Phát triển phần mềm mã nguồn mở: Cần vượt qua nhiều rào cản

Xây dựng và triển khai các ứng dụng phần mềm mã nguồn mở (PMMNM) hiện đang được coi là một trong những giải pháp tối ưu giúp giảm thiểu tối đa kinh phí bản quyền, đặc biệt là bản quyền đối với hệ điều hành, hệ quản trị cơ sở dữ liệu, môi trường phát triển phần mềm. Phần mềm nguồn mở sẽ giúp khuyến khích, tạo điều kiện để các doanh nghiệp CNTT trong nước phát triển sản phẩm của mình, từng bước tham gia vào thị trường phần mềm ở khu vực và trên thế giới…

Nhiều kỳ vọng là vậy, song dường như, cho tới thời điểm này, việc phát triển PMMNM tại Việt Nam vẫn chưa đạt được những kết quả như mong muốn.

“Xài” PMMNM, nhiều băn khoăn

Nếu xét ở khía cạnh giấy phép sử dụng, PMMNM được hiểu là tự do sử dụng, tự do sửa đổi, cải tiến và tự do phát hành. Còn xét trên khía cạnh phát triển, PMMNM mang “tính mở” và sự tương tác rộng trong quá trình phát triển phần mềm.

Phải thừa nhận, việc xây dựng và triển khai các ứng dụng PMMNM hiện đang được coi là một trong những giải pháp tối ưu giúp giảm thiểu tối đa kinh phí bản quyền, đặc biệt là bản quyền đối với hệ điều hành, hệ quản trị cơ sở dữ liệu, môi trường phát triển phần mềm. Phần mềm nguồn mở sẽ giúp khuyến khích, tạo điều kiện để các doanh nghiệp CNTT trong nước phát triển sản phẩm của mình, từng bước tham gia vào thị trường phần mềm ở khu vực và trên thế giới…

Theo ông Trương Anh Tuấn, Phó Giám đốc công ty cổ phần Giải pháp thông tin iWay, cho tới thời điểm này, người dùng, cộng đồng cũng như doanh nghiệp vẫn còn rất nhiều băn khoăn, nghi ngại khi sử dụng phần mềm nguồn mở dù đó là những băn khoăn không thực sự.

Nhiều người vẫn cho rằng PMMNM không đáng tin cậy hoặc không được hỗ trợ tốt. Rồi các công ty, doanh nghiệp lớn hiện nay vẫn không mặn mà gì với PMMNM. Các PMMNM hiện đang phải đối đầu với vấn đề sở hữu trí tuệ. Ngoài ra, PMMNM cũng liên quan tới vấn đề bản quyền. Phần lớn các khía cạnh trong phần mềm nguồn mở liên quan đến “sự mở” cũng như quá trình phát triển cộng tác. Phần mềm tự do nguồn mở không tạo ra tiền… Tại Hội thảo quốc gia lần 5 về PMMNM vừa qua, ông Tuấn và nhiều đại biểu cũng đã có những giải toả về những băn khoăn này.

Còn với ông Vũ Duy Lợi, giám đốc Trung tâm Tin học Văn phòng Trung ương Đảng, các vấn đề cần quan tâm khi ra quyết định và triển khai ứng dụng PMMNM trong khuôn khổ Đề án tin học hoá hoạt động của cơ quan Đảng đó là các vấn đề về nghiệp vụ, công nghệ, tổ chức thực hiện và quản lý, vận hành, khai thác.

Theo ông Lợi, sử dụng PMMNM cho phép giảm thiểu tối đa kinh phí bản quyền, giảm thiểu sự phụ thuộc vào các nhà sản xuất và cung cấp phần mềm ứng dụng nước ngoài ít nhất là trong thời điểm hiện tại và trong tương lai gần, cho phép chủ động mở rộng, nâng cấp các chức năng đã có, bổ sung các chức năng mới… Song bên cạnh đó, ứng dụng này không phải là không đặt ra những vấn đề về công nghệ. Đó không chỉ là khả năng làm chủ công nghệ phần mềm nguồn mở, bao gồm hệ điều hành, công cụ và môi trường phát triển … mà quan trọng hơn cả là khả năng làm chủ phương pháp luận phân tích, thiết kế các hệ thống phần mềm ứng dụng.

Ngoài ra, việc xác định đúng phạm vụ ứng dụng phần mềm nguồn mở cho phù hợp với trình độ làm chủ công nghệ cũng đóng một vai trò quan trọng, quyết định sự thành công của việc ứng dụng phần mềm nguồn mở. Chính vì vậy, việc triển khai ứng dụng phần mềm nguồn mở của Việt Nam không thể triển khai ồ ạt với hy vọng mang lại lợi ích ngay trong một sớm, một chiều. Điều này được lý giải bởi trình độ ứng dụng thấp và năng lực cán bộ kỹ thuật còn hạn chế. Theo ông Lợi, việc chuyển sang ứng dụng phần mềm nguồn mở cần được tiến hành từng bước, bảo đảm các hoạt động chuyên môn, nghiệp vụ được liên tục không bị gián đoạn.

Để phát triển, hướng nào?

Hiện giờ Việt Nam cũng đã có một số PMMNM đáp ứng được nhu cầu sử dụng trong các cơ quan nhà nước đã được ứng dụng rộng rãi như phần mềm Openoffice, phần mềm thư điện tử máy trạm Thunderbird, phần mềm trình duyệt Web MozillaFirefox, phần mềm bộ gõ tiếng Việt Unikey.

Theo ông Nguyễn Trọng Đường, Phó Vụ trưởng Vụ Công nghiệp CNTT Bộ Thông tin và Truyền thông, cơ quan quản lý nhà nước cũng đã ban hành một số cơ chế chính sách về PMMNM như ưu tiên sử dụng trong các dự án CNTT dùng nguồn vốn ngân sách nhà nước hoặc vốn có nguồn gối từ ngân sách nhà nước; đầu tư nghiên cứu, phát triển và khuyến khích sử dụng một số sản phẩm PMMNM trọng điểm có khả năng thay thế phần mềm thương mại và các ứng dụng, tiện ích trên PMMNM; hỗ trợ thúc đẩy, đào tạo, phát triển nguồn nhân lực làm PMMNM và các cộng đồng phần mềm nguồn mở của Việt Nam…

Ông Đường cũng phải thừa nhận rằng, chính sách nói chung và chính sách về PMMNM nói riêng là một vấn đề phức tạp, liên quan đến rất nhiều vấn đề như cơ chế chính sách dầu tư, tài chính, quản lý dự án, chuyển giao công nghệ, đào tạo… Bởi vậy, lộ trình chuyển sang sử dụng phần mềm nguồn mở cần được xác định phù hợp với yêu cầu ứng dụng, trình độ làm chủ công nghệ và việc thay đổi thói quen người sử dụng.

Song song với đó, bản thân các bộ, ngành cũng phải vào cuộc bằng những giải pháp cụ thể để làm sao vừa dùng phần mềm có bản quyền đồng thời tiết kiệm trong mua sắm phần mềm bằng kế hoạch triển khai đưa PMMNM vào sử dụng. Cần phải có kế hoạch thu hút đầu tư và huy động nguồn vốn phát triển PMMNM cũng như phát triển mạnh nguồn nhân lực làm về PMMNM…

Nếu như những giải pháp về phát triển PMMNM trên được triển khai một cách đồng bộ, tin rằng sẽ đem lại hiệu quả như mong muốn. Song vẫn phải khẳng định lại: Một điều chắc chắn là, phần mềm nguồn mở và phần mềm nguồn đóng sẽ cùng tồn tại để bổ sung những điểm mạnh cho nhau, khắc phục khiếm khuyết cho nhau tạo thành nền tảng cho việc phát triển và triển khai thực tế các hệ thống phần mềm ứng dụng nhằm đạt mục tiêu cao nhất là khả thi, thiết thực và hiệu quả.

Thuỷ Nguyên

Nguồn VnMedia

Chiến thắng của lòng quả cảm

Sáng thứ 7, khác với mọi ngày, T dậy từ sáng sớm.

Ngày hôm nay không giống những ngày bình thường khác, hôm nay là ngày đội bóng iWay (chính xác hơn là iWay+KCT+Friends) sẽ ra quân trận đầu tiên trong giải AITI-Aptech soccer league 2008, cũng là mở đầu cho việc chuyển từ nghiệp dư lên bán chuyên nghiệp.

Chạy vội tới sân, còn 30 phút nữa mới tới giờ khai mạc, nhưng gần 1/2 đội  hình đã có mặt. Từng nhóm cầu thủ lục tục kéo đến và tất cả đã sẵn sàng cho thời điểm quan trọng.

Những giờ phút khai mạc ngắn ngủi nhưng đậm chất chuyên nghiệp nhanh chóng trôi qua, và… trận đấu bắt đầu. Đội hình xuất phát đã sẵn sàng ở vạch giữa sân: Hoàn (thủ môn), Hưng quẩy (đội trưởng), Hiệu, Đắc, Nguyên, Quân, Minh. Đối thủ là đội bóng rất mạnh đến từ đại học Thăng Long, với dàn cầu thủ 20-22 tuổi đang độ sung sức.

15 phút đầu,  đội bạn, với lối chơi nhanh, một chạm, liên tục dồn ép iWay vềphía cuối sân. Các cầu thủ phải chống đỡ rất vất vả, nhưng cũng rất quyết tâm, đặc biệt là lối chơi lăn xả của cặp trung vệ Đắc – Nguyên.

Thế trận dần trở lại cân bằng khi đội bạn sau những phút dồn ép, bắt đầu có dấu hiệu chựng lại. Đó cũng là lúc các con bài chiến lược được BHL iWay FC tung ra. Chỉ trong khoảng thời gian 10 phút ngắn ngủi, iWay chuyển sang chơi đôi công sòng phẳng, thậm chí có những lúc dồn ép ngược trở lại, hàng loạt cơ hội đã được tạo ra và trong khoảnh khắc bừng sáng, đội trưởng Hưng quẩy đã ghi bàn thắng cực đẹp sau một pha dàn xếp mẫu mực, kết thúc bằng một cú sút từ ngoài vòng cấm không thể cản phá, khiến thủ môn đội bạn chỉ còn biết đứng nhìn và vào lưới nhặt bóng :).

Sau bàn thắng, các cầu thủ iWay thi đấu tưng bừng, đội bạn gần như vỡ trận. Những phút cuối hiệp 1, sóng gió liên tục trước khung thành Thăng Long. Đáng tiếc là không bàn thắng nào được ghi.

Hiệp hai bắt đầu với sự điều chỉnh chiến thuật hết sức hợp lý của BHL. Sơ đồ 1-2-2 -1-1 được thay bằng sơ đồ 1-3-2-1, iWay trở về với lối chơi phòng ngự – phản công truyền thống (lối chơi đã làm nên lịch sử, với những chiến thắng vang dội nhiều mùa giải liên tiếp :).

Trước nguy cơ bị loại, Thăng Long liên tục dâng cao gỡ hoà. Đó cũng là lúc những đợt phản công sắc bén được phía iWay tạo ra. Không ít lần cầu môn Thăng Long đặt trong tình trạng báo động và phải nhờ đến sự xuất sắc của thủ môn TL, người đã không dưới 1 lần băng ra bắt bóng trong chân của tiền đạo và tiền vệ iWay.

Đến giữa hiệp, đội bạn có dấu hiệu ức chế, liên tục có những tình huống đánh “kín” với cầu thủ iWay, và trong một lần va chạm không thật sự cần thiết, đội trưởng Hưng quẩy đã phải nhận thẻ vàng thứ 2 và phải rời sân.

Thế trận mỗi lúc một có lợi hơn cho TL, họ liên tục dồn ép iWay nhằm ghi bàn thắng gỡ hoà. BHL lập tức rút tiền đạo còn lại trên sân, thay bằng 1 tiền vệ nhằm bảo toàn tỷ số trong những phút cuối trận và đội bạn đã thể hiện sự bất lực của mình bằng những pha phạm lỗi thô bạo, trong khi trọng tài “dường như” không quan sát được hết mức độ nghiêm trọng của các pha phạm lỗi. Đáng tiếc (lại một lần nữa đáng tiếc), khi trận đấu chỉ còn 2-3 phút, trung vệ Đắc, người chơi rất xuất sắc trong hầu hết thời gianh của trận đấu, đã lúng túng đá phản lưới nhà trong một pha đá phạt góc không mấy nguy hiểm. Tỷ số được cân bằng 1-1 cho đội bạn, và trận đấu trở về vạch xuất phát.

Trận đấu cũng trôi dần về những phút cuối và hai đội buộc phải bước vào loạt đá luân lưu để phân định thắng thua.

Thủ môn Thạch Anh, chuyên gia bắt phạt đền, được BHL tung vào thay cho thủ môn Hoàn đã thấm mệt (lại công của BHL, chiến thuật hợp lý thế không biết :).

Ở loạt sút luân lưu đầu tiên, cả Quân và cầu thủ đội bạn đều hoàn thành nhiệm vụ.

Loạt sút thứ 2, đánh dấu sự khác biệt đầu tiên. Thủ môn Thạch Anh đã xuất sắc tự mình sút thành công rồi tiếp đó đẩy cú sút của cầu thủ đội bạn, giành lợi thế đầu tiên về cho iWay.

Ở loạt sút thứ 3, trung vệ Đắc sau một trận đấu bị vắt kiệt sức lực đã không hoàn thành nhiệm vụ, một lần nữa mắc lỗi để thủ môn đội bạn cản phá. Tuy nhiên, thủ môn Thạch Anh chứng tỏ tại sao mình được BHL và đồng đội tin tưởng bằng việc dùng chân phá quả luân lưu tiếp theo của đội bạn trên vạch vôi dù đã đổ sai hướng sút bóng. Tỷ số luân lưu 2-1, vẫn đang nghiêng về phía iWay.

Trung vệ Nguyên bước vào loạt sút thứ 4 trong tâm trạng căng thẳng, qui luật nghiệt ngã của bóng đá lại tới, một trong những cầu thủ xuất sắc nhất trận đấu (theo bình chọn của cổ động viên, thậm chí còn là cầu thủ sexy nhất :), anh đã đá bóng… lên giời :). Và rồi, thủ môn Thạch Anh (với câu nói nổi tiếng “chú để anh” 🙂 lại chứng tỏ đẳng cấp bằng một cú ra người đấm bóng chính xác. Tỷ số luân lưu vẫn dừng lại ở 2-1.

Loạt sút cuối cùng trở thành cơ hội kết thúc trận đấu, nếu iWay (đá trước) ghi bàn, trận đấu sẽ kết thúc với thắng lợi của iWay từ chấm penalty. Tiền vệ vào thay người ở cuối hiệp hai, Minh, được giao trọng trách nặng nề này. Và không phụ lòng mong mỏi của BHL, đồng đội và cổ động viên, đặc biệt là công lao của thủ môn Thạch Anh, bằng một cái đầu “máu lạnh” (mà theo cánh phóng viên báo đài có mặt trên sân, còn hơn cả Adolf Hitler :), anh đã đặt lòng xệt, đưa bóng vào góc cạnh cột dọc bên phải, trước sự bất lực của thủ môn đội bạn (cách mà Võ Hoàng Bữu, khi đá cặp cùng Đặng Phương Nam trên hàng công của đội tuyển Việt Nam – hiểu theo nghĩa người thì tìm cách “ngã”, người thì chỉ tập sút penalty – thường làm).

Sân vận động như vỡ oà, đám đông cổ động viên tràn vào sân không thể cản nổi. Các cầu thủ được công kênh lên đi hàng chục vòng quan sân. Thậm chí đám cổ động viên còn lao vào hôn hít, có cầu thủ bị “xé” hết, hầu như không còn mảnh vải chê thân :)). Toàn đội được công kênh về tận… Chùa Bộc beer!

Trận đấu kết thúc với thắng lợi ngọt ngào dành cho iWay FC và các cổ động viên trung thành của họ.

Xin chào và hẹn gặp lại tại trận đấu tứ kết thứ 7 tuần này, nơi khẳng định đẳng cấp của iWay FC (và để có cơ kiếm giải :).

Một số hình ảnh trước trận đấu

Zimbra Desktop Beta 5

Dear friends and colleagues,

Zimbra Desktop vừa phát hành bản Beta 5, chúng ta đang đến rất gần bản chính thức đầu tiên.

Zimbra Desktop beta 5 có nhiều cải tiến so với bản trước đó, bao gồm:

  • Hỗ trợ người dùng share mailbox, documents… tương tự phiên bản Webmail online.
  • Hỗ trợ Calendar trong Yahoo! Mail tốt hơn.
  • Hỗ trợ đồng bộ sổ địa chỉ Gmail (bản beta 4 mới hỗ trợ Zimbra và Yahoo! address book).
  • Hỗ trợ Inquisitor trên web search bar (xem: http://www.inquisitorx.com/)
  • Cải tiến chức năng import/export
  • Cải tiến GUI tiện dụng hơn
  • Tăng cường tính bảo mật bằng việc kiểm tra SSL certificate kỹ hơn.

Các bạn có thể cài đặt theo chức năng update tự động từ phiên bản Zimbra Desktop mới hoặc download tại: http://www.zimbra.com/products/desktop.html (đã được download lưu trong thư mục /mnt/pub mapped từ máy chủ Z tại iWay)

Xem chi tiết tại: http://www.zimbrablog.com/blog/archives/2008/12/zimbra-desktop-beta-5-sharing-fisheye-yahoo-google-cal-sync.html

Liên hệ iWay FLOSS Support team để được trợ giúp.

Enjoy it!

Upgrade Fedora Core 9 to 10 using yum

Chào mọi người,

Fedora Core 10 đã chính thức được phát hành.

Hiện tại, iWay cũng đã download LiveCD, full install DVD và tạo local repositories cho FC10.

Mọi người có thể upgrade từ FC9 hiện tại lên FC10 mới với nhiều tính năng cập nhật theo các bước sau:

  1. Nếu đang dùng bản OpenOffice 3.0 cài riêng thì nên remove trước:
  2. yum remove openoffice.org3* ooobasis3*

  3. Disable các 3rd-party repositories
  4. Vào thư mục /etc/yum.repos.d đổi tên tất cả file .repo thành .repo.bak trừ 2 files fedora.repolocal.repo

  5. Cài đặt yum-fastestmirror:
  6. yum -y install yum-fastestmirror

  7. Clean  hết yum cache:
  8. yum clean all

  9. Cài gói fedora-release-* cho phiên bản 10 mới:
  10. rpm -Uvh http://mirror.iwayvietnam.com:9090/yum/base/10/i386/fedora-release-10-1.noarch.rpm http://mirror.iwayvietnam.com:9090/yum/base/10/i386/fedora-release-notes-10.0.0-1.noarch.rpm

  11. Đảm bảo phiên bản mới không bị save dưới tên file .rpmnew:
  12. ll /etc/yum.repos.d/*.rpmnew

    Note: lệnh này phải không show ra file nào.

  13. Sửa repository “updates-newkey” về “updates”:
  14. Sửa file: /etc/yum.repos.d/local.repo

    Dòng: baseurl=http://mirror.iwayvietnam.com:9090/yum/updates/$releasever/$basearch.newkey/

    Thành: baseurl=http://mirror.iwayvietnam.com:9090/yum/updates/$releasever/$basearch/

  15. Upgrade các gói quan trọng trước:
  16. yum -y update rpm\* yum\* glibc\*

  17. Upgrade tất cả các packages:
  18. yum -y upgrade

    Note: yum có thể sẽ phải tự download một số gói chưa có trong local repositories nên tiến trình có thể hơi chậm tại những điểm đó. Tuỳ theo tốc độ kết nố, tiến trình upgrade có thể kéo dài khoảng 1-2 hours. Trong trường hợp thấy tốc độ kết nối hiện hành quá thấp (dưới 10Kbps) có thể nhấn Ctrl+C 1 lần để yum tự chọn lại mirror khác nhanh hơn (2 lần sẽ là dừng yum, phải chạy lại lệnh upgrade).

    Trong quá trình upgrade, có thể sử dụng máy tính bình thường, nhưng nhớ không được reboot hoặc làm bất cứ việc gì làm dừng quá trình upgrade; đặc laptops chú ý cắm điện phòng trường hợp hết pin.

    Đây là thời gian bạn có thể thư giãn, uống ly cà phê, hay chơi 1 séc bóng bàn 🙂

  19. Đảm bảo các gói cần thiết đã được cài đặt:
  20. yum groupupdate Base
    yum grouplist

  21. Cài đặt boot loader mới:
  22. Xem BOOTDEVICE: df -h /boot
    Lấy thông tin BOOTDEVICE là Filesystem (e.g. /dev/sda3) bỏ phần số đi (e.g. /dev/sda)
    Cài đặt: /sbin/grub-install BOOTDEVICE

  23. Reset thứ tự ưu tiên các init scripts:
  24. cd /etc/rc.d/init.d; for f in *; do /sbin/chkconfig $f resetpriorities; done

  25. Check xem còn gói nào chưa được nâng cấp:
  26. package-cleanup --orphans

  27. Reboot
  28. Nếu ở bước 1 đã remove OpenOffice 3.0 thì bây giờ là lúc cài đặt lại:
  29. yum -y install openoffice.org*

  30. Và update các gói phần mềm mới nhất:
  31. yum -y update

Fedora Core 10 đã sẵn sàng chờ bản trải nghiệm.

Enjoy it!

Gartner Says as Number of Business Processes Using Open-Source Software Increases, Companies Must Adopt and Enforce an OSS Policy

STAMFORD, Conn., November 17, 2008

Adoption of open-source software (OSS) is becoming pervasive, with 85 percent of companies surveyed currently using OSS in their enterprises and the remaining 15 percent expecting to in the next 12 months, according to Gartner, Inc.

The Gartner survey was conducted in May and June 2008 and included 274 end-user organizations across various countries and markets in Asia/Pacific, Europe and North America. Respondents were evenly distributed across manufacturing, education, financial services and service companies and included a cross section of small, medium and large organizations. The survey was targeted at end users and excluded software vendors and external service providers (ESPs).

Gartner found that 69 percent of companies surveyed still have no formal policy for evaluating and cataloguing OSS usage in their enterprise, opening up huge potential liabilities for intellectual-property violations.

“Just because something is free doesn’t mean that it has no cost,” said Laurie Wurster, research director at Gartner. “Companies must have a policy for procuring OSS, deciding which applications will be supported by OSS, and identifying the intellectual property risk or supportability risk associated with using OSS. Once a policy is in place, then there must be a governance process to enforce it.”

The Gartner survey results indicate that OSS in new projects is being deployed nearly equally in mission-critical and non-mission-critical situations. Although the adoption rate is higher for the more mature infrastructure OSS projects and components, more projects related to application software are in progress and are planned to start within the next 12 months.

Of the large number of application software projects, respondents indicated a higher rate of using OSS as a replacement for commercially available products while using mostly OSS components for their infrastructure development. In areas where OSS projects are most mature, IT departments appear comfortable with using OSS components to enhance existing infrastructure environments. However, in the less mature areas of application software, OSS is more readily used as a replacement for commercially available software, probably because of the cost and sophistication level required to customize many application products.

When respondents were asked to select the top three most important reasons for using OSS, they consistently said that lower total cost of ownership (TCO) and reduction in development of cost-prohibitive factors were major factors for selecting OSS. Another strong reason for using OSS was that it makes it somewhat easier to embark on new IT projects or software initiatives.

Some respondents indicated that they also use OSS as investment protection against a single vendor “owning” the entire IT department. Others said that the major business reason for using OSS projects and components was faster time to market, which better positions them to meet the unique demands and requirements of internal and external customers and, in many cases, provides them with the ability to avoid complex procurement rules and procedures.

Governance, or the lack of it, was the No. 1 challenge for OSS users in the survey, followed by conflicting terms and conditions and the availability of too many license types and forms.

“Understanding when and how an OSS alternative may be used is a frustrating process, especially when there are so many license types and forms from which to choose,” said Ms. Wurster. “As time goes by, many of these concerns will be addressed, but this continues to be a slow process. Increases in OSS popularity and in the rate of OSS adoption will drive the required changes.”

Customer service continues to be the leading business process for which OSS projects are used, followed closely by enterprise integration, finance and administration, and business analytics. Sales and marketing, customer analytics, field service, ERP and CRM solutions are also moving up the adoption ramp, further increasing the influence of OSS in many enterprises.

Additional information is in the Gartner report “User Survey Analysis: Open-Source Software, Worldwide, 2008”. The report is available on Gartner’s Website at http://www.gartner.com/DisplayDocument?ref=g_search&id=757916&subref=simplesearch.

Contacts:

Christy Pettey
Gartner
+1 408 468 8312
christy.pettey@gartner.com

Holly Stevens
Gartner
+44 0 1784 267412
holly.stevens@gartner.com

About Gartner:
Gartner, Inc. (NYSE: IT) is the world’s leading information technology research and advisory company. Gartner delivers the technology-related insight necessary for its clients to make the right decisions, every day. From CIOs and senior IT leaders in corporations and government agencies, to business leaders in high-tech and telecom enterprises and professional services firms, to technology investors, Gartner is the indispensable partner to 60,000 clients in 10,000 distinct organizations. Through the resources of Gartner Research, Gartner Consulting and Gartner Events, Gartner works with every client to research, analyze and interpret the business of IT within the context of their individual role. Founded in 1979, Gartner is headquartered in Stamford, Connecticut, U.S.A., and has 4,000 associates, including 1,200 research analysts and consultants in 80 countries. For more information, visit www.gartner.com.

ZCS 5.0.11 Available for Download

Greetings Everyone,

Zimbra Collaboration Suite version 5.0.11 is now available for download. We recommend all users upgrade at this time.

Customers and Partners may download it at the Zimbra web site

ZCS 5.0.11 contains many important enhancements and bug fixes, including:

  • Bulk user provisioning is now available in the Admin Console (.csv import)
  • Mail moved to the Junk folder by Outlook/IMAP users now trains Zimbra spam filter
  • You can now change out the default Zimbra logo and colors within the Admin Console
  • Mac OS X Leopard (10.5) is released as GA for ZCS Network Edition
  • The CLI zmcalchk can be configured to send notification email when an appointment is out of sync to users

Please see the release notes (PDF) for full upgrade details.

To see current, past, and next major release information visit the Zimbra Product Portal.

Thanks Again!

Zimbra Support

Tâm tư một người Mỹ về Obama

Dưới đây là cảm xúc của William J. Kole, trưởng văn phòng của AP tại Vienne, Áo, trước kết quả bầu cử tổng thống Mỹ và ảnh hưởng của nó tới những người dân bình thường.

Cô gái người nước ngoài, không quen biết tôi, mà lại đến hôn tôi. Chỉ vì tôi là người Mỹ. Chuyện xảy ra ít giờ sau khi Barack Obama đắc cử tổng thống Mỹ.

Khi đó tôi đang trên xe buýt đi làm, và nói chuyện qua điện thoại. Cô gái người Áo chừng 20 tuổi ngồi đối diện tôi, chắc là nghe thấy tôi nói tiếng Anh.

Không nói một lời nào, cô tiến đến, hôn vào má tôi rồi xuống xe. Không có một lời nào được thốt ra, nhưng thông điệp thì quá rõ. Hôm nay, chúng ta đều là ngừoi Mỹ.

Đã rất lâu rồi, những người Mỹ sống ở nước ngoài như tôi – vốn đã quá quen với việc bị biến thành mục tiêu của sự căm ghét vì những chính sách của chính phủ Mỹ – có cảm giác như lại được yêu.

Như thể đã đi qua một chặng đường dài và gian khó, cuối cùng đã đến được đích.

Cảm giác đó không chỉ có ở tôi.

Một đồng nghiệp của tôi ở Ai Cập kể rằng khi chị đi trên đường phố Cairo, có mấy người đã tiến đến và nói: “Hoan hô nước Mỹ!”. Những người khác, đều là người lạ, nói những câu chúc mừng và chia sẻ tình cảm.

Một đồng nghiệp khác ở Amman, Jordan, cho biết nhiều người đã chúc mừng cô ngay trên đường phố, nhiều phụ nữ nói họ rất xúc động trước niềm vui khi ông Obama thắng cử tổng thống.

Khi bạn là người Mỹ ở nước ngoài, bạn có thể nhanh chóng bị biến thành mục tiêu của nỗi ghét bỏ. Chẳng cần biết bạn có dính dáng đến chính trị hay không, nhưng nếu chẳng may bạn ở nước ngoài đúng lúc nước Mỹ khiến thế giới buồn lòng, bạn sẽ lãnh đủ. Bạn sẽ cảm thấy mình bỗng dưng trở thành thứ quyền rơm vạ đá cho các chính sách của Washington, bạn sẽ cảm thấy tủi hổ và cô đơn.

Tôi không bao giờ quên một cuốc taxi ở Vienna, vào cái hôm cả thế giới biết chuyện Mỹ hành hạ tù nhân ở trại giam giữ các nghi phạm khủng bố ở Guantanamo. Tài xế là người Hồi giáo, đang vô cùng phẫn nộ. “Mày là người Mỹ, có phải không?”, ông ta hỏi với giọng kết tội, vốn đã quen với tai những người sống ở nước ngoài như tôi.

“Ơ, không, tôi người Canada”, tôi nói.

Đấy không phải là lần đầu tiên tôi nói dối về quốc tịch của mình. Tôi nói được ba ngoại ngữ, nên cũng có thể linh hoạt khi phải nói dối như thế. Tôi là người Đức khi ở Serbia, là người Pháp khi ở Thổ Nhĩ Kỳ, là người Hà Lan khi ở Áo.

Tôi chẳng sung sướng gì khi nói dối. Nhưng khi ta xa nhà mà lại lo lắng, ta đành phải làm những gì cần thiết để tồn tại.

Đầu năm nay, khi chính quyền Bush công nhận độc lập của Kosovo, một người Serbia, nghe thấy giọng Anh Mỹ của tôi, đã ném một vỏ lon bia vào đầu tôi ngay giữa trung tâm thành phố Vienna. Anh ta ném không trúng, liền nhổ bọt và chửi rủa tôi.

Lần khác, một người Áo nghe thấy con gái tôi (cháu mới ở tuổi thiếu niên) nói chuyện với bạn nó, liền đuổi theo cháu và thét lên: “cút về đi”.

Chuyện tấn công bạo lực đối với người Mỹ ở nước ngoài rất hiếm xảy ra. Nhưng chúng tôi vẫn cảm thấy lờ mờ những nguy cơ rình rập.

Sự ghét bỏ xuất hiện ở cả những nơi đáng ra đầy tình thân thiện, như trong các tiệc cocktail. Nhiều người nước khác vây lấy chúng tôi và chất vấn tại sao quân đội Mỹ lại hành hạ tù nhân ở nhà tù Abu Ghraib; tại sao Mỹ không ký Công ước của LHQ về cấm tra tấn; tại sao Mỹ bác bỏ nghị định thư Kyoto về biến đổi khí hậu.

Đáng ra họ phải hỏi Bộ Ngoại giao Mỹ – cơ quan này vẫn thường khuyến cáo công dân nên “giữ mình” khi ở nước ngoài, ngay cả ở những nơi thanh bình như nước Áo.

Tất nhiên, trước những câu hỏi đó, tôi phải thủ thế, phải nhắc nhở những người hay chỉ trích rằng người Mỹ rất bặt thiệp và hào phóng, thường phản ứng rất nhanh bằng cách giúp tiền bạc và sức lực bất kỳ lúc nào bất kỳ nơi nào khi đâu đó trên thế giới có người gặp nạn.

Con cái tôi lớn lên ở châu Âu, và trong bối cảnh thù hằn sau vụ 11/9, tôi phải dạy các cháu cách tránh để người khác nhận ra mình là người Mỹ. Đừng có nói tiếng Anh quá to khi đi tàu điện ngầm. Đừng đội mũ lưỡi trai hay đi giày tennis. Đừng đi đứng một mình, bởi những người Mỹ có thể trở thành mục tiêu của ai đó.

Chúng tôi không quá phóng đại, nhưng cuộc sống quả là căng thẳng. Một cảm giác khó tả về nguy cơ bị tấn công. Bản năng khiến chúng tôi cảnh giác, bởi chính phủ chúng tôi không được ưa chuộng và chúng tôi không được chào đón cho lắm.

Tôi biết nhiều người Mỹ khác cũng có cảm giác như thế khi sống ở một nơi thoải mái và yên bình như Vienna, nơi mà mối nguy hiểm lớn nhất có lẽ chỉ là ăn phải cái bánh mỳ không ngon.

Vì thế, cái hôn tự nguyện hôm qua quả là đáng nhớ.

Bây giờ tôi có được hai thứ cảm xúc mà đã rất lâu không có: thân thiện và ngưỡng mộ. Obama đã có một bài phát biểu thành công, thế giới đã nghe và mong muốn nước Mỹ thành công. Đêm qua, người Mỹ đã làm được một việc mà những người châu Âu chưa làm: bầu một người da màu lên làm tổng thống và tổng tư lệnh quân đội.

Tôi thường chạy marathon, tôi có một chiếc áo may ô màu đỏ, trắng và xanh, nhưng tôi chẳng mấy khi dám mặc ở châu Âu. Chạy marathon đủ vất vả rồi, tôi không cần chịu đựng thêm những tiếng la ó và chế giễu của khán giả.

Nhưng người bạn thân nhất và cũng là bạn tập của tôi – anh là người Pháp – vừa cho phép tôi làm việc đó. “Bây giờ, anh sẽ mặc chiếc áo có cờ Mỹ chứ? Anh được phép rồi đấy”, bạn nói với tôi.

T. Huyền (theo AP)

 

Configure Postfix for authenticated Simple Mail Transfer Protocol (SMTP)

Postfix can be configured to relay mail for users at remote locations with a valid username and password combination. Following this guide will allow Authenticated SMTP and passwords to be sent in plain text. A secure transport layer should be implemented to ensure that usernames and passwords can not be eavesdropped while in transit.

Authenticated SMTP requires users who are not in the “mynetwork” directive within /etc/postfix/main.cf to supply a valid username and password before the mail server will forward mail.

This configuration requires Postfix to be installed and be configured to accept incoming mail on an Internet facing interface.

  1. Open /etc/postfix/main.cf with your editor and add the line smtpd_sasl_auth_enable = yes
    smtpd_sasl_auth_enable = yes

    This line informs Postfix to enable SMTP AUTH when users not in the mynetwork directive attempt to send mail using this Postfix mail server to users not in the domain which Postfix has been configured to listen on.

  2. Also in /etc/postfix/main.cf, add smtpd_sasl_security_options=noanonymous
    smtpd_sasl_security_options=noanonymous

    This disables anonymous style logins for SMTP AUTH. Without this line anyone will be able to use your machine as an open relay.

  3. Again in /etc/postfix/main.cf, add the smtpd_recipient_restrictions as specified below:
    smtpd_recipient_restrictions = permit_sasl_authenticated, permit_mynetworks,
    
    reject_unauth_destination, check_relay_domains

    This line sets the restrictions for clients attempting to relay mail through your mail server.

  4. Edit /etc/sysconfig/saslauthd and set the value of MECH (Abbrevition of the word mechanism) to pam:
    MECH=pam

    Setting this value to pam, sets saslauthd to use the local Plugguable Authentication Modules (PAM) subsystem to validate each username and password.

  5. Ensure that saslauthd will start on boot by adding it to the third and fifth runlevels.
    /sbin/chkconfig --level 35 saslauthd on
  6. Start or restart the saslauthd service:
    /sbin/service saslauthd start
    
    /sbin/service saslauthd restart
  7. Finally start or restart Postfix:
    /sbin/service postfix start
    
    /sbin/service postfix restart

The Postfix server should now be started and allow relaying of mail from authenticated clients. You can confirm this by connecting to the mail server using the telnet application.

Most communication with the mail server can be done in plain text, but the authentication information must be encoded in Base64.

You can generate this information by modifying the line below, replacing the username and password with a valid username and password that can be authenticated by the Postfix server.

perl -MMIME::Base64 -e 'print encode_base64("usernameusernamepassword");'

It should produce a string similar to the format below.

     dXNlcm5hbWUAdXNlcm5hbWUAcGFzc3dvcmQ=

Do not loose the generated string as it will be used shortly.

Authentication can be tested by connecting to the mail server with telnet and manually entering the SMTP information.

In the example below the section in bold is what should be typed. Replace the string after AUTH PLAIN with the Base64 string created above

# telnet mail.example.com 25
Trying 127.0.0.1...
Connected to mail.example.com (123.123.123.123).
Escape character is '^]'.
220 mail.example.com ESMTP Postfix
EHLO anotherhost.com 
250-mail.example.com
250-PIPELINING
250-SIZE 10240000
250-VRFY
250-ETRN
250-STARTTLS
250-AUTH PLAIN LOGIN GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5
250-XVERP
250 8BITMIME
AUTH PLAIN dXNlcm5hbWUAdXNlcm5hbWUAcGFzc3dvcmQ= 
235 Authentication successful
QUIT 
221 Bye

The line “250-AUTH PLAIN LOGIN GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5” shows that the Postfix server allows users to authenticate.

For more information, visit the Red Hat Postfix HOWTO.